[:en]
MASSIVart enhances the guest experience with distinctively customized art, design and creative programming.
With consumer expectations at an all-time high, today’s hotels need to be more than just generic spaces with rooms and beds. To sustain growth, hoteliers must think even further outside the frame, incorporating art and cultural experiences in ever more original and unexpected ways.
Our approach extends beyond traditional art curation to custom installations, innovative art integration and year-round cultural programming.
[:fr]
MASSIVart bonifie l’expérience client par l’intégration d’art, de design et de programmation culturelle sur mesure.
Les clients de grands hôtels exigent désormais bien plus qu’un lieu sans âme et un simple lit. Pour poursuivre leur croissance, les hôteliers doivent donc innover et réinventer l’expérience client en incorporant l’art et la culture de manière originale et inattendue afin de rendre chaque séjour mémorable.
Notre expertise va bien au-delà de la sélection d’oeuvres. Elle comprend aussi l’intégration d’installations artistiques créées sur mesure et la programmation culturelle annuelle.
[:es]
MASSIVart mejora la experiencia de los huéspedes con arte y diseño distintivamente personalizados.
Con las expectativas de los consumidores en su punto más alto, los hoteles de hoy en día necesitan ser más que espacios genéricos con habitaciones y camas. Para mantener el crecimiento, los hoteleros deben pensar aún más fuera del marco, incorporando experiencias artísticas y culturales de formas cada vez más originales e inesperadas.
Nuestro enfoque se extiende más allá de la curación artística tradicional a instalaciones personalizadas, integración artística innovadora y programación cultural durante todo el año.
[:]
[:en]
We help brick-and-mortar retailers remain relevant by strategizing inventive ways for them to engage with shoppers. We drive consumer traffic to their locations, extend the duration of visits, and keep their brand in the conversation.
We build destinations.
[:fr]
Nous aidons les commerçants à imaginer et mettre en œuvre des façons originales d’engager le consommateur. Nous contribuons à augmenter la fréquence et la durée des visites et nous stimulons positivement le capital conversationnel de la marque.
Nous bâtissons des destinations.
[:es]
Ayudamos a los minoristas tradicionales a mantener su relevancia al diseñar estrategias ingeniosas para que se relacionen con los compradores. Dirigimos el tráfico de consumidores a sus ubicaciones, ampliamos la duración de las visitas y mantenemos su marca en la conversación.
Construimos destinos.
[:]
[:en]
New projects must now go above and beyond to stand out and remain both relevant and unique. MASSIVart develops and assembles project-specific art and design. We work alongside clients from ideation to fabrication, and through ongoing cultural programming.
We change the way real estate projects are conceived and destined to thrive.
[:fr]
Tout nouveau projet immobilier doit aujourd’hui en faire plus pour se démarquer et affirmer sa pertinence et son unicité. Nous concevons et réunissons donc des œuvres et des installations propres à chaque projet qui nous est confié. Nous collaborons étroitement avec nos clients de l’idéation à la fabrication et tout au long de la programmation culturelle.
Nous changeons la manière dont les projets immobiliers naissent et prospèrent.
[:es]
Los nuevos proyectos ahora deben ir más allá para sobresalir y seguir siendo relevantes y únicos. MASSIVart desarrolla y ensambla arte y diseño para proyectos específicos. Trabajamos junto a los clientes desde la ideación hasta la fabricación, a través de la programación cultural continua.
Cambiamos la forma en que los proyectos inmobiliarios nacen y están destinados a prosperar.
[:]
[:en]
To attract and retain talent, today’s employers need to offer human-centric workplaces. We provide them with the experts and expertise to develop creative office spaces that foster innovation, productivity and sense of community.
[:fr]
Pour attirer et retenir les talents, les employeurs n’ont maintenant d’autres choix que d’offrir un environnement de travail centré sur l’Humain. Nous mettons notre expertise et nos compétences à leur disposition afin de concevoir, avec eux, des espaces de travail propices au sentiment d’appartenance, à l’innovation et à la productivité.
[:es]
Para atraer y retener talento, los empleadores de hoy deben ofrecer lugares de trabajo centrados en el ser humano. Les proporcionamos los expertos y la experiencia para desarrollar espacios de oficina creativos que fomenten la innovación, la productividad y el sentido de comunidad.
[:]